The Right of Return (Haqq al-'Awda - حق العودة)
Inas Halabi
14:00 14-11-2025
On November 14, Radio Alhara (Bethlehem), JaJaJaNeeNeeNee (Amsterdam), and Radio Panik (Brussels) will jointly broadcast Inas Halabi’s sound piece The Right of Return (Haqq al-‘Awda - حق العودة).
The work is part of the exhibition All That Remains كي لا ننسى (Kay La Nansa) by Inas Halabi, currently on view at La Loge in Brussels until November 30.
The sound piece is composed of field recordings captured on the sites of twenty-four Palestinian villages that were demolished and ethnically cleansed by the Zionist regime in 1948 to establish the State of Israel. The recordings open with an a cappella performance of the song مريم (Maryam) by Reem Talhami, and are interwoven with traditional Palestinian folklore songs performed by the El-Funoun Palestinian Popular Dance Troupe, including يا زارعين السمسم – Ya Zar‘een al-Simsim (Oh Sesame Planters), ليّا وليّا يا بنية – Laiya wa Laiya ya Bniyyeh (Layya oh Layya, Oh Young Girl) , and يا واردة عالنبع – Ya Warida al Nabe’ (Oh Girl Heading to the Spring).
The Right of Return (Haqq al-‘Awda - حق العودة) is supported by Sharjah Art Foundation, Amarte Foundation, and Mondriaan Fonds.
Sound Design + Mixing : Alexandros Papamarkou
Timecodes:
00:00:00:00 – 00:01:07:12
Excerpt from the folklore song Maryam – مريم (sung by Reem Talhami)
00:05:33:12 – 00:08:13:10
Yalu – يالو (al-Ramla District)
00:08:13:10 – 00:10:20:17
‘Imwas – عمواس (al-Ramla District)
00:08:13:10 – 00:10:20:17
‘Imwas – عمواس (al-Ramla District)
00:10:20:17 – 00:11:42:11
Sattaf – صطاف (Jerusalem District)
00:11:42:11 – 00:12:25:07
Excerpt from the folklore song Ya Zar‘een al-Simsim – يا زارعين السمسم (Oh Sesame Planters) performed by El-Funoun Palestinian Popular Dance Troupe.
00:12:25:07 – 00:15:10:22
Dayr Abu Salamah – دير أبو سلامة (al-Ramla District)
00:15:10:22 – 00:18:25:12
Dayr Aban – دير آبان (Jerusalem District)
00:18:25:12 – 00:19:25:08
Excerpt from the folklore song Ya Warida al Nabe’ – يا واردة عالنبع (Oh Girl Heading to the Spring) performed by El-Funoun Palestinian Popular Dance Troupe
00:19:25:08 – 00:22:28:20
Dayr al-Hawa – دير الهوا (Jerusalem District)
00:22:28:20 – 00:23:20:09
Dayr 'Amr – دير عمرو (Jerusalem District)
00:23:20:09 – 00:24:13:20
Jarash – جرش (Jerusalem District)
00:24:13:20 – 00:26:28:07
Kasla – كسلا (Jerusalem District)
00:26:28:07 – 00:27:18:23
Excerpt from the folklore song Ya Warida al Nabe’ – يا واردة عالنبع (Oh Girl Heading to the Spring) performed by El-Funoun Palestinian Popular Dance Troupe
00:27:18:23 – 00:30:31:08
al-Qabu – القبو (Jerusalem District)
00:30:31:08 – 00:34:05:18
Suba – صوبا (Jerusalem District)
00:34:05:18 – 00:36:08:04
Bayt ‘Itab – بيت عطاب (Jerusalem District)
00:36:08:04 – 00:39:21:04
Khirbat Umm Burj – خربة أم برج (Hebron District)
00:39:21:04 – 00:40:24:03
Excerpt from the folklore song Ya Warida al Nabe’ – يا واردة عالنبع (Oh Girl Heading to the Spring) performed by El-Funoun Palestinian Popular Dance Troupe
00:40:24:03 – 00:41:26:22
Ras Abu 'Ammar – رأس أبو عمار (Jerusalem District)
00:41:26:22 – 00:43:02:21
Khirbat Zakariyya – خربة زكريا (al-Ramla District)
00:43:02:21 – 00:44:26:03
Jimzu – جمزو (al-Ramla District)
00:44:26:03 – 00:45:44:18
Sar'a – صرعة (al-Ramla District)
00:45:44:18 – 00:46:36:22
'Ajjur – عجّور (Jerusalem District)
00:46:36:22 – 00:47:40:21
Excerpt from the folklore song Layya wa Layya ya Bniyyeh - ليّا وليّا يا بنية (Layya oh Layya, oh young girl) performed by El-Funoun Palestinian Popular Dance Troupe
00:47:40:21 – 00:48:49:20
Bayt Thul – بيت ثول (Jerusalem District)
00:48:49:20 – 00:50:28:17
Dayr al-Dubban – دير الدبان (Hebron District)
00:50:28:17 – 00:52:25:09
al-Haditha – الحديثة (al-Ramla District)
00:52:25:09 – 00:53:19:23
Bayt Mahsir – بيت محسير (Jerusalem District)
00:53:19:23 – 00:55:45:04
Khirbat al-Duhayriyya – خربة الظهيرية (al-Ramla District)
